22/05/2017

Trailer de Napalm

"La enfermera Kim Kun Sun y el delegado francés solo tenían una sola palabra en común que ambos comprendían: Napalm, que dio título a la película".

http://www.cinemaldito.com/claude-lanzmann-viaja-a-corea-del-norte-trailer-de-napalm/

13/05/2017

desayuno [pablo hdez, 2017]



la primera vez que hice música.

Editando ficciones breves [Liana @ eictv]

Finca San Tranquilino, 12 de mayo, 2017.

Hoy acabó el taller de ficciones breves. Los 6 alumnos del Segundo Curso de Edición pasamos una semana editando un cortometraje argentino. Práctica previa a la Pre-tesis –el ejercicio de fin de curso. Fue una semana que no pude dedicarme al 100% al montaje como me hubiera gustado porque estuve con problemas en el estómago y tal, pero a fin de cuentas ha sido una semana muy provechosa. Contar con un material totalmente diferente, que hablaba desde la perspectiva de una adolescente en Argentina me ha hecho mirar e intentar sacar algo de ahí, metiéndome en ese mundo, que en un principio tan complicado-cursi-ajeno me parecía. ¡No juzgues a tus personajes! Métete en la historia, cuéntala con emociones, no con distancia. Aprovecha sus emociones. No eres el responsable de la historia que se cuenta.

Empecé la semana con la sorpresa de recibir una charla de mano de mi amigo Fabian Oliver, sonidista uruguayo que pasó de visita por la escuela, de forma fugaz. Yo había trabajado con él hace 3 años en la película brasileña Boi Neon. Escucharle fue tan inspirador. Emotivos recuerdos de aquel rodaje venían a mi mente con sus palabras. En fin, sólo para decir que la semana no pudo comenzar mejor.

Pasados los días, hoy, el cierre de taller ha sido especial. Primeramente, y como ya acostumbramos, hemos visto los cortes resultantes de la semana de trabajo de cada uno de los 6 alumnos. Pero lo especial ha sido que hoy hemos visto cada uno de los cortes sin decir cuál era de quién, teniéndolo nosotros que apuntar en una tarjeta, apostando de quién pudiera ser el corto que vimos primero, segundo, tercero, cuarto, quinto y sexto. El mío fue el primero, y qué diferentes los demás. Tenían el mismo material, claro. Solo me equivoqué al identificar las ediciones de 2 compañeros, confundiendo lo que me parecía el corte de uno por el corte del otro. Es decir, acerté 3. Muy curioso cuando acabamos de ver los 6 cortes y la profesora recogió las tarjetas con las “apuestas” y dice, "por amplia mayoría, el primer corte la gente cree que es de Pablo. ¿Por qué?" "Sí, está claro", decía Keily, Juliano y Elena. “Un corte severo”. Decían, él siempre va al grano y corta cosas superfluas. Edita escenas de diálogo en planos amplios, si puede en uno solo, lo hace. Tanto que acabaron criticándome que quitaba de más. Se repite esta crítica hacia mis cortes, muy de cabeza, sintetizando bien la información pero prescindiendo de emociones esenciales para la historia. Y yo no le doy más cabeza a esto, pero lo tengo en cuenta, me dejo llevar, ya que me lo han dicho repetidas veces en el último curso. Creo que me gusta el minimalismo, y punto. No a todo el mundo le pasa. A seguir aprendiendo, emocionando, abrazando la oscuridad.

07/05/2017

MUST: Fuocoammare



El editor Jacopo Quadri (en italiano):
http://news.cinecitta.com/IT/it-it/news/55/69715/jacopo-quadri-gianfranco-rosi-e-il-cinema-onesto.aspx

En la guerra hay un orden [Juanjo Cid @ eictv]

Estas dos últimas semanas pasó por la escuela un ex-egresado dominicano, Juanjo Cid. El taller se llamaba “Gramática del montaje”, o “Gramática audiovisual”, no sé. Y es que los nombres valen poco, pues al fin y al cabo según van pasando unos profesores y otros, esos títulos quedan entrecomillados, sin más. A fin de cuentas lo que me queda de cada clase es el estilo, punto de vista y destrezas principales de cada profesor, de cada editor. Éste fue muy bueno, sensible, de mirada atenta y paciente.

En estas dos semanas editamos fragmentos de 3 diferentes largometrajes: El Chata (Puerto Rico), Dolores (Argentina), Seaforth (Reino Unido). La primera de las dos semanas editamos una escena de cada una de las dos primeras películas que cito, escenas de diálogo, que ocurrían alrededor de una mesa. Interesante percibir cómo cada producción te condiciona la forma de cortar. La primera película, de menos presupuesto, daba menos opciones (menos tomas entre las que elegir) y era más difícil conseguir un montaje invisible, en el que el raccord (no me refiero solo a la continuidad física, sino también al emocional) no saltara. La segunda película, al contrario, permitía modelar más a los personajes, dotares de características que había en ciertas tomas que poco a poco podían construir su personalidad, o su relación con los otros personajes en la escena. ¿Cómo presentamos a los personajes? ¿y la escena? Hice varios comienzos, pero para determinar cómo empezar se debe ver el armado de la película completa, con la escena que viene antes. Si no, de forma aislada, se tenderá a ser lo más clásico posible, comenzando largo, abierto. Después, ¿qué queremos contar?, ¿qué es importante en el desarrollo de la escena?, ¿de qué punto a qué punto ésta progresa?, rebájale un poco de intensidad a este momento, ponle más drama aquí. ¿En qué momento rebajamos tensión? ¿Nos potencia esto la construcción? Respeto las miradas, los tiempos dentro del plano, pero también los altero cuando me sale de los huevos para que el ritmo de la escena se mantenga, no decaiga (con curvas de velocidad). Acabo a corte, al contrario que de inicio, para sugerir la dirección de la construcción, el movimiento de fuerzas de la escena.

La segunda de las semanas, que acabamos ayer con un gran cierre de taller, merece mención aparte. Edité, por primera vez, una secuencia de guerra (compuesta de varias escenas). Por lo visto, esta secuencia viene siendo un clásico en la cátedra de edición de la escuela. La llevan editando las diferentes generaciones desde hace años. En un principio podría resultar abrumador, tantos disparos, tanta gente corriendo de un lado para otro, gritando, esquivando tiros y bombas que explotan. Incluso en la guerra hay un orden. No estilizando la violencia, pero contando la Historia, ésta historia, de una forma justa. Volvemos a lo mismo, al montaje de una forma objetiva, apelando a un sentido común para contar la historia de la mejor forma y cuán emocionante queramos. Copio y pego: "¿Qué queremos contar?, ¿qué es importante en el desarrollo de la escena?, ¿de qué punto a qué punto ésta progresa?, rebájale un poco de intensidad a este momento, ponle más drama aquí. ¿En qué momento rebajamos tensión? ¿Nos potencia esto la construcción?”. Y esto no quiere decir que una escena de diálogo y una de guerra se editen igual, pues sólo el material (y el director) son los que marcan la dirección. Me encantó abordar tanto, y a lo largo de una semana ir modelando el bloque de estructura bruto que salió del primer montaje, o incluso el de los brutos. Divido las escenas en núcleos de acción, identifico los personajes y marco sus caminos. ¿Cuándo cambiamos los puntos de vista? ¿Por cuánto tiempo los cambiamos para que no se pierdan las líneas principales? ¿Cómo contarlos de una forma orgánica, que sea clara pero no evidente? Muchas horas probando estructuras hasta acercarse a lo más efectivo, a la mejor versión. “The war is far from over”, dijo el nazi con el culo echando llamas.